Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - Witchy

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 20 מ קרוב ל114
1 2 3 4 5 6 הבא >>
11
שפת המקור
צרפתית Je t'embrasse.
Je t'embrasse.
Le "je t'embrasse" s'entend d'amie à amie, pas dans le sens amoureux. Merci.

"Je t'embrasse" is to be intended from friend to friend, not in a couple. Thanks.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

תרגומים שהושלמו
איטלקית Ti abbraccio.
שוודית Kram.
89
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak

תרגומים שהושלמו
אנגלית Hello
בולגרית Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб
צרפתית Salut.
איטלקית ciao come stai ?......
60
שפת המקור
צרפתית Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

תרגומים שהושלמו
איטלקית A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
אנגלית Issued at the request of the interested person with all...
גרמנית Auf Antrag des Interessenten befreit, ...
2096
שפת המקור
צרפתית Réservations
Madame, Mademoiselle, Monsieur,

Nous vous remercions de votre demande d'information sur notre camping.
Veuillez trouver ci-joint une documentation et un bon de réservation, qu'il vous suffira de retourner à l'adresse indiquée, dûment complété, dans le cas où un séjour en camping chez nous vous plairait.
Nous vous souhaitons bonne réception de ce pli et restons à votre entière disposition pour vous donner tout renseignement complémentaire.
Espérant avoir le plaisir de vous recevoir bientôt,
La Direction.
P.J.: les tarifs 2007, 1 bon de réservation et 1 prospectus


Nous vous remercions d'avoir bien voulu nous confier vos vacances. Nous vous avons donc réservé, provisoirement, un emplacement camping pour la période :
Pour rendre cette réservation définitive, nous vous demandons de bien vouloir nous retourner, sous quinze jours à compter de la date de ce courrier, le bon de réservation ci-joint et des arrhes d’un montant de € .
Si ce délai venait à être dépassé, nous serions, à notre grand regret, dans l'obligation d'annuler cette réservation purement et simplement.
Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire, aussi n'hésitez pas à nous contacter.
Dans l'attente de vous accueillir nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.


Nous avons bien reçu votre demande de réservation, ainsi que votre versement de € comprenant :
€ de frais de dossier et
€ d'avance sur votre séjour.
Aussi, nous vous confirmons par la présente la réservation définitive d'un emplacement camping à votre nom pour la période :
du … (après 13 heures) au … (avant 12 heures)
Selon les termes de votre réservation le montant de votre séjour s’élèvera à : € (dont € de taxe de séjour) déduction faite de votre versement de €, il vous restera € à régler.


Volet de réservation, prix
Possibilité de paiement des arrhes par carte bancaire
Numéro de carte
3 derniers chiffres dans le cadre au dos de la carte
Expire à fin
MONTANT A ENCAISSER
NOM ET ADRESSE DU PROPRIETAIRE
DATE ET SIGNATURE
NOS COORDONNEES BANCAIRES EN CAS DE VIREMENT

Prénom, code postal, ville, numéro de téléphone / de fax, arrivée, départ.

Personne, enfant, piéton, personne supplémentaire, animal, moto, bicyclette, voiture, caravane (dimensions), camping-car, électricité
Taxe de séjour, frais de réservation, arrhes à verser pour réservation
Sans accès aux sanitaires maximum 24h
Gratuit, non applicable

FORFAIT ACSI pour les détenteurs de la carte en basse saison
Camping adhérent de MAGIC EUROPE: 10% de remise toute l'année sur présentation du coupon

Remise long séjour (sauf du 01/07 au 15/08) > 6 nuits, -15% sur toutes les nuits
Rendez-vous sur notre site web
Contact
Je veux des traductions qui sonnent bien dans la langue de destination, car sinon, par exemple, pour l'anglais, je pourrais le faire moi-même. / I want translation which sound good in the destination language, otherwise, for example, I could translate towards English.

Lettres d'informations pour les touristes voulant effectuer des réservations / Informations for tourists who want to book a place

ACSI, MAGIC EUROPE -> ne pas traduire / do not translate

P.J. -> Abréviation de "Pièces jointes" / Abbreviation for "Pièces jointes"

תרגומים שהושלמו
אנגלית Reservations
הולנדית Reservatie
גרמנית Reservationen
131
שפת המקור
צרפתית Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

תרגומים שהושלמו
גרמנית Kontakt des Nachtwächters
אנגלית Contact night watchman.
הולנדית Contact met de nachtwacht
איטלקית Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
446
שפת המקור
לטינית Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est....
Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est. Catilina metu consulis Roma ad exercitum, quem paraverat, profugit ; socii ejus comprehensi in carcere necati sunt. Senator quidam filium supplicio mortis ipse affecit. Juvenis scilicet ingenio, litteris et forma inter aequales conspicuus, pravo consilio amicitiam Catilinae secutus fuerat, et in castra ejus properabat: quem pater ex medio itinere retractum occidit, his eum verbis increpans: "Non ego te Catilinae adversus patriam, sed patriae adversus Catilinam genui."
C'est très urgent, merci !

תרגומים שהושלמו
איטלקית Quella atroce congiura
צרפתית La conjuration de Catilina
100
שפת המקור
אנגלית Discussion-translation-members.
When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

תרגומים שהושלמו
טורקית Tartışma-çeviri-üyeler.
הולנדית Discussie-vertaling-leden
גרמנית diskussion-übersetzung-mitglieder
אספרנטו diskutado-traduko-membroj
צרפתית Décision-conseillons-traduction
יפנית Discussion-translation-members.
קטלנית Discussió-traducció-membres
ספרדית Discusión-traducción-miembros
סלובנית Pogovor-prevod-člani
סינית מופשטת 讨论-翻译-会员
ערבית مناقشة-ترجمة-أعضاء
איטלקית Scelta-consigliamo-traduzione
בולגרית Дискусия-превод-членове
רומנית DiscuÅ£ie-traducere-membri
רוסית Дискуссия-перевод-члены
פורטוגזית Discuta-tendo-duvida
עברית When you are not sure
אלבנית when you are
פולנית Niepewny-dyskusja
שוודית Osäker
דנית Diskussion-oversættelse-medlemmer
הונגרית Fordítás megvitatása a tagokkal
פינית Keskustelu-käännös-jäsenet
סרבית Diskusija-prevodi-clanovi
סינית 當你不確定時
יוונית Συζήτηση-μετάφραση-μέλη
הודית वार्तालाप–अनुवाद–सदस्यों
קרואטית Diskusija-prevodi-clanovi
אנגלית Discussion-translation-request
נורווגית Discussion-translation-members
קוראנית 토론-번역-요청하기
צ'כית Diskuzi-pÅ™ekladu-vyžádali
פרסית گفتگو-ترجمه-درخواست
סלובקית Diskusia - preklad - žiadosÅ¥
אירית Comhrá idir na haistritheoirí
מונגולית Орчуулгандаа эргэлзвэл
אפריקאנס Diskussie-vertaling-lede
ויאטנמית Thảo luận-dịch thuật-yêu cầu
42
שפת המקור
אנגלית Better-than-translate
To translate well is better than to translate fast

תרגומים שהושלמו
טורקית Çevirmekten-daha-iyidir
גרמנית Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
יוונית Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
אספרנטו Bone traduki pli bonas ol rapide traduki
קטלנית poc-a-poc-i-bé
יפנית Better-than-translate
ספרדית Traducir-bien-no-rápido
רוסית Russian translation
צרפתית Traduire-mieux-traduire
איטלקית tradurre-meglio-tradurre
ליטאית Geriau iÅ¡versti teisingai nei greitai
ערבית أفضل-من-ترجمة
פורטוגזית Traduza-com-calma
בולגרית По-добре-отколкото-превеждам
רומנית Mai-important-traduceÅ£i
עברית תרגום טוב עדיף על תרגום מהיר
אלבנית Të përkthesh mirë është më mirë se të përkthesh shpejt
פולנית Lepiej jest tÅ‚umaczyć dobrze niż szybko
שוודית bra vs fort
צ'כית Lepší-než-pÅ™eložit
פינית Parempi-kuin-kääntää
סינית מופשטת 好-比-翻译
סינית 好-比-翻譯
הודית अनुवाद करने से बेहतर
סרבית Bolje - nego - prevesti
דנית At oversætte godt
הונגרית Jobb pontosan forditani, mint gyorsan
קרואטית Bolje-nego-prevoditi
אנגלית Better-translate-fast
נורווגית Bedre enn Ã¥ oversette
קוראנית 더 좋다-번역-빠르게
פרסית بهتر از ترجمه ÛŒ سریع
כורדית wergera-baÅŸ-çêtire
סלובקית LepÅ¡ie prekladaÅ¥ dobre
אפריקאנס Beter-vertaal-vinnig
968
שפת המקור
צרפתית CONDITIONS DE RÉSERVATION
1. LA RÉSERVATION NE DEVIENT EFFECTIVE QU’AVEC NOTRE ACCORD SIGNIFIÉ PAR UNE CONFIRMATION DE RÉSERVATION ÉCRITE ET APRÈS RÉCEPTION D’UN VERSEMENT ÉQUIVALENT A 50% DU COÛT DU SÉJOUR.

2. EN L’ABSENCE DE MESSAGE DU CAMPEUR PRÉCISANT QU’IL A DÛ DIFFÉRER LA DATE DE SON ARRIVÉE, L’EMPLACEMENT DEVIENT DISPONIBLE 24 HEURES APRÈS LA DATE PRÉVUE SUR LA CONFIRMATION DE RÉSERVATION.

3. EN CAS D’ANNULATION :
-15 JOURS OU PLUS AVANT LA DATE D’ARRIVÉE, NOUS VOUS REMBOURSERONS 40% DES ARRHES
-MOINS DE 15 JOURS AVANT LA DATE D’ARRIVÉE LA TOTALITÉ DES ARRHES NOUS EST ACQUISE.

4. LE MONTANT DU SÉJOUR EST INTÉGRALEMENT DÛ LE JOUR DE L’ARRIVÉE. AUCUNE RÉDUCTION NE SERA CONSENTIE DANS LE CAS D’ARRIVÉE RETARDÉE OU DE DÉPART ANTICIPÉ.

5. TOUT CAMPEUR EST TENU DE SE CONFORMER AUX DISPOSITIONS DU REGLEMENT INTÉRIEUR DU CAMPING.

----------------------------

CAMPING FAMILIAL TRÈS OMBRAGÉ, À 600M DU CENTRE HISTORIQUE D'AVIGNON.

APRÈS LE 'PONT D'AVIGNON' PRENDRE LA DIRECTION DE "LA BARTHELASSE/VILLENEUVE LES AVIGNON" PAR LE PONT DALADIER. AU MILIEU DU PONT DALADIER TOURNER À DROITE, DIRECTION "BAGATELLE".

-----------------------------

EMPLACEMENT 2 PERSONNES, VOITURE/CARAVANE OU CAMPING-CAR
EMPLACEMENT 2 PERSONNES, VOITURE/TENTE
Conditions de réservation et d'annulation pour un camping + quelques infos

תרגומים שהושלמו
איטלקית CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE
אנגלית RESERVATION CONDITIONS
הולנדית RESERVERINGS CONDITIES
גרמנית RESERVIERUNGSBEDINGUNGEN
ספרדית CONDICIONES DE LA RESERVA
דנית RESERVATIONSBETINGELSER
1 2 3 4 5 6 הבא >>